Boletín informativo de Libros en Red

 

Número 9
15 de octubre de 2001

 

 

 

En este número:

1) Postales electrónicas

2) Beatriz Sarlo: "Borges, la lingua franca"

3) Los recomendados de octubre

4) Servicio para escritores

5) Suscripciones
 

1Postales electrónicas

Este boletín viene con regalos. Quienes hacemos a diario Libros En Red, queremos brindar a nuestros lectores, un pequeño obsequio y de esta manera retribuir con un humilde gesto la lealtad y amabilidad que todos y cada uno de ustedes nos manifiestan en cada nuevo Número.

Por eso, por todo, van de regalo originales y bellas postales digitales que usted podrá imprimir o guardar en su computadora para hacer de ellas lo que le plazca. Las postales literarias conjugan la pluma magistral de notables escritores latinoamericanos y la ilustración profesional y única de dos jóvenes y talentosos dibujantes, Jorge Cruz (Lutero) y Martín Casares.

¿Un fondo de pantalla? ¿un regalo para la novia? ¿un señalador o índice para libros? ¿una postal para enviar a un amigo querido? ¿una posibilidad de lanzarse a diseñar usted mismo sus propias tarjetas literarias?. ¡Quien sabe!. Dejamos todos los caminos abiertos a su disposición. Solo le sugerimos que entre al club de lectores y que disfrute de la buena palabra y del buen dibujo, haga click aquí para ingresar.


2. Beatriz Sarlo: "Borges la lingua franca"

Borges es un escritor que hoy se considera 'universal' y que ha perdido su nacionalidad: él es más fuerte que la literatura argentina, y más sugestivo que la tradición cultural a la que pertenece. Si Balzac o Baudelaire, si Dickens o Jane Austen parecen inseparables de algo que se denomina 'literatura francesa' o 'literatura inglesa', Borges en cambio navega en la corriente universalista de la 'literatura occidental'.

Como están las cosas, la imagen de Borges es más potente que la de la literatura argentina, por lo menos desde una perspectiva europea. Desde Europa Borges puede ser leído sin una remisión a la región periférica donde escribió toda su obra. Se obtiene de este modo un Borges que se explica en la cultura occidental y las versiones que esta cultura tiene de Oriente, prescindiendo de un Borges que también se explica en la cultura argentina y, especialmente, en la formación rioplatense.

La reputación de Borges en el mundo lo ha purgado de nacionalidad. Leer a Borges como un escritor sin nacionalidad, un grande entre los grandes, es, por un lado, un impecable acto de justicia estética: se descubren en él las preocupaciones, las preguntas, los mitos que, en Occidente, consideramos universales.

Pero este acto de justicia implica al mismo tiempo un reconocimiento y una pérdida, porque Borges ha ganado lo que siempre consideró suyo, la prerrogativa de los latinoamericanos de trabajar dentro de todas las tradiciones, y ha perdido, aunque sólo sea parcialmente, lo que también consideró como un dato inescindible de su mundo, el lazo que lo unía a las tradiciones culturales rioplatenses y al siglo XIX argentino.

No se trata de restituir a Borges a un escenario folklórico que siempre repudió, sino más bien de permitirle hablar con los textos y los autores a partir de los que produjo sus rupturas estéticas y sus polémicas literarias. Esos autores no pertenecen todos al gran canon de una tradición universal. Son también escritores menos conocidos y nombres más oscuros que, sin embargo, ocupaban el escenario cultural donde Borges intervino desde los años veinte.

En el curso de unas pocas décadas Borges imaginó una relación nueva y diferente con la literatura en la Argentina. Reorganizó completamente su sistema colocando, en un extremo, la tradición gauchesca y, en el otro, la teoría del intertexto antes de que se diseminara por los manuales de crítica literaria.

La literatura de Borges es una literatura de conflicto. Borges escribió en un encuentro de caminos. Su obra no es tersa ni se instala del todo en ninguna parte: ni en el criollismo vanguardista de sus primeros libros, ni en la erudición heteróclita  de sus cuentos, falsos cuentos, ensayos y falsos ensayos, a partir de los años cuarenta.

Por el contrario, está perturbada por la tensión de la mezcla y la nostalgia por una literatura europea que un latinoamericano nunca vive del todo como naturaleza original. A pesar de la perfecta felicidad del estilo, la obra de Borges tiene en el centro una grieta: se desplaza por el filo de varias culturas, que se tocan (o se repelen) en sus bordes. Borges desestabiliza las grandes tradiciones occidentales y las que conoció de Oriente, cruzándolas (en el sentido en que se cruzan los caminos, pero también en el sentido en que se mezclan las razas) en el espacio rioplatense.

Lo primero que hace Borges es inventar una tradición cultural para ese lugar ex-céntrico que es su país. Esta operación estética e ideológica recorre su obra en la década del veinte y la primera mitad de la década del treinta, hasta Historia universal de la infamia, donde publica su primer cuento de cuchilleros.

Pero la operación no está terminada entonces: el problema de la cultura argentina vuelve a las ficciones de Borges hasta sus últimos libros, especialmente en algunos cuentos de El informe de Brodie, escritos a mediados de la década del sesenta. Borges reinventa un pasado cultural y rearma una tradición literaria argentina en operaciones que son contemporáneas a su lectura de las literaturas extranjeras. Más aún: puede leer como lee las literaturas extranjeras, porque está leyendo o ha leído la literatura rioplatense.

En Borges, el cosmopolitismo es la condición que hace posible inventar una estrategia para la literatura argentina; inversamente, el reordenamiento de las tradiciones culturales nacionales lo habilita para cortar, elegir y recorrer desprejuiciadamente las literaturas extranjeras, en cuyo espacio se maneja con la soltura de un marginal que hace libre uso de todas las culturas.

Al reinventar una tradición nacional Borges también propone una lectura sesgada de las literaturas occidentales. Desde la periferia, imagina una relación no dependiente respecto de la literatura extranjera, y está en condiciones de descubrir el 'tono' rioplatense porque no se siente un extraño entre los libros ingleses y franceses. Desde un margen, Borges logra que su literatura dialogue de igual a igual con la literatura occidental. Hace del margen una estética.

Si la literatura de Borges tiene una cualidad indudable y particular, quizás deba buscársela en el conflicto que perturba la severa articulación de sus argumentos y la superficie perfecta de su escritura. Colocado en los límites (entre géneros literarios, entre lenguas, entre culturas), Borges es el escritor de "las orillas", un marginal en el centro, un cosmopolita en los márgenes.

Alguien que confía, a la potencia del procedimiento y la voluntad de forma, las dudas nunca clausuradas sobre la dimensión filosófica y moral de nuestras vidas; alguien que, paradójicamente, construye su originalidad en la afirmación de la cita, de la copia, de la rescritura de textos ajenos, porque piensa, desde un principio, en la fundación de la escritura desde la lectura, y desconfía, desde un principio, de la posibilidad de representación literaria de lo real.

Gentileza de Beatriz Sarlo para Libros En Red. Borges, un escritor en las orillas. Buenos Aires: Ariel, 1995


 3. Los recomendados de octubre

Cristóbal y el Chat de los Animales. Mi amigo el cóndor

Edición  en papel y Edición digital

Colección: Literatura Infantil

Gonzalo Villarroel 

Descripción: Mire la pantalla. Déjese llevar por un minuto. Ahora usted es un niño de siete años. Navegando por el maravilloso mundo de Internet, ingresa al Chat de los Animales. De ahora en más, su vida cambiará de sentido. Un cóndor lo invitará  a ver el mundo a través de sus ojos. La historia de una profunda y sincera amistad que sorprenderá a los adultos y encantará a los niños.

Una noche como todas, Cristóbal,  enciende la computadora de su papá, se conecta a Internet y descubre el “Chat de los Animales”. Conoce a Bonifacio, un cóndor que habita en las altas cumbres de la cordillera de Los Andes. Sin proponérselo, Cristóbal ingresa al mundo virtual. O al mundo real...!quién sabe!. Una aventura para no dejar de vivir.

Gonzalo Villarroel nos acerca con magistral narrativa el primer libro de una imperdible colección. Ningún niño querrá perderse el encuentro de Cristóbal con todos sus amigos. ¿Cuáles serán en el futuro sus aventuras?. Quizás no debamos esperar tanto tiempo y simplemente aguardar a que Cristóbal encienda nuevamente su computadora alguna de estas noches. 

Abuso Infantil: Evaluación y Tratamiento Clínico 

Edición  en papel y Edición digital

Colección: Ciencias de la Salud

Giovanna de Leon y Catalina Alvarez 

Descripción:  Un libro para usar y no abusar. Abusar es un crimen pero no estar informado acerca de este flagelo social lo es también. Abuso Infantil: Evaluación y tratamiento clínico es una herramienta para luchar contra la ignorancia y para aplicar con sabiduría y consejo profesional distintos modelos de acción y prevención.

El abuso infantil sigue aumentando a nivel mundial aunque sean muy pocos los casos divulgados en comparación con otros crímenes. Antes de golpear, gritar, empujar a un niño o niña, los adultos deberían detenerse, calmarse, y asumir la responsabilidad de sus propias emociones y fantasmas. Deben entender que querer, es tratar con respeto y cuidado, y que la disciplina no necesita de la violencia para ser transmitida.

No podemos decir que las autoras han escrito un bello libro. Lo que sí podemos asegurar es que es una obra profesional, documentada, práctica y efectiva. No podemos decir que Abuso es un libro que nunca se debió escribir. Pero sí desear que ha partir del mismo dejen de escribirse. 

La sed en el agua 

Edición  en papel  y  Edición digital

Colección: Relatos

Manuel Pérez Villanueva 

Descripción: El hombre busca. Lo sepa o no, se pasa la vida buscando. Por ello, todo hombre es, desde que nace, un buscador. Y tiene sed.  Sed de algo que intuye.  Sed que, muchas veces, no es sino “sed en el agua”.

Manuel Pérez Villanueva nos ofrece un libro imperdible: diez relatos de buscadores que llevan su aventura hasta sus últimas consecuencias y que son capaces, por esa búsqueda, de enfrentarse con el mundo entero. Es bueno que quien se ha dedicado fundamentalmente a presentarnos filosofía  (Comentarios Iniciáticos, Madrid, 2000), nos ofrezca ahora estos sugerentes relatos con toda la fuerza de la seriedad infantil.

Porque no dejan de ser una llamada a la integración de lo sagrado y lo profano, la materia y el espíritu, lo trascendente y lo cotidiano. Una llamada que se desliza con la amenidad de lo que parece intrascendente y se presenta ante nosotros en la fácil forma de los cuentos de aventuras.


4. Servicio para escritores

Todos conocemos aquel viejo adagio de la industria editorial que sugiere: “los libros venden por la tapa”. Queremos tomar posición acerca de esto. Un buen  libro merece  una buena tapa lo que no es lo mismo que una buena tapa sea meritoria de un buen libro.

En lo que sin lugar a duda estamos de acuerdo todos los que amamos el producto libro es que el cuidado en la edición es una de las necesidades básicas que debe cubrir la fabricación del objeto.  Esto significa que el armado, encuadernación, ilustración, formato y elección tipográfica de una obra literaria debe asumir las exigencias del público que se apropiará de ese objeto como así también cubrir las exigencias particulares del productor literario de la misma.

El editor, siguiendo el caso, debe ofrecer entonces (entre muchas otras cosas) buenas tapas. Usted ya ha podido comprobar que esto es lo que nuestra editorial (con sacrificio, dedicación y amor por el trabajo) ofrece a sus escritores. Pero queremos señalar que de ningún modo nuestro Departamento Creativo trabaja solo. Es el escritor quien acompaña el proceso de creación de su obra. Es usted (o él, en caso de que usted aún no haya publicado en Libros En Red) quien nos envía un dibujo, una fotografía, un correo electrónico planteando como le gustaría o se imagina el diseño de la tapa de su libro.

Esto que a simple vista parece una insignificancia no lo es tanto si pensamos que el mercado editorial trabaja precisamente en sentido contrario a nuestra propuesta. Ningún escritor participa del proceso de edición de su obra. No elige la Colección en la que su libro será editado, no elige la tapa de su libro, no redacta la contratapa, no envía la foto que desea hacer pública...¡no se contacta con sus lectores!

Pero sucede que hemos notado que muchos de nuestros escritores a la hora de enviarnos el material para la tapa de sus obras, tienen exigencias muy altas y que se sienten limitados para expresar qué es lo que quieren exactamente. Por eso, es que Libros En Red, se complace en lanzar un servicio especial para escritores: Servicio de Ilustración de Obra Literaria.

¿Quiere ver retratado el personaje de su novela? ¿Desea que los animales de esos maravillosos cuentos infantiles tomen vida en papel? ¿quiere que el lector vea el rostro de la musa inspiradora de su antología poética?. No lo piense más. Esa fantasía está por realizarse. Sólo tiene que ponerse en contacto con nuestros ilustradores literarios para dar comienzo a la aventura de graficar en imágenes sus palabras.

Así de sencillo y así de divertido. Un servicio más que nos honra poder ofrecerle. Siempre estamos pensando en cómo satisfacer sus sueños. Porque nuestro sueño es que los escritores escriban, editen y sean leídos. Ese es nuestro desafío y compromiso diario.


5. Suscripciones

Este mail es enviado porque usted se suscribió al Club de Lectores de LibrosEnRed, o bien porque usted solicitó el envío de este Boletín ingresando su dirección de email en nuestro sitio. LibrosEnRed no realiza envíos no solicitados de mails, y nuestra política de privacidad no admite la comercialización de los datos de nuestros suscriptores y clientes.

Si Usted no desea recibir este boletín siga las siguientes instrucciones: